Vai al contenuto

Carrello

Il tuo carrello è vuoto

DIJECT Portamine in ottone

Prezzo scontato¥4,950

Tasse incluse.


色:

Sia il nero che l'argento verranno spediti entro 1-3 giorni (esclusi sabati, domeniche e giorni festivi).

Un astuccio per mine in ottone che unisce romanticismo ed elevata praticità, permettendo di ricaricare le mine della matita meccanica direttamente, senza sporcarsi le dita.

Prodotto in una fabbrica giapponese

Spedizione gratuita (consegna tramite posta ordinaria)

Il video di presentazione su YouTube è disponibile qui

SEASAR DIJECT 芯ケース シルバーを使用して、シャーペンへ芯を直接補充・装填している手元の様子

Iniettare direttamente.

Quando si usa un portamine, ricaricare la mina è un'azione inevitabile. Tuttavia, con i tradizionali astucci, c'era un piccolo fastidio: le dita si sporcavano di nero.

DIJECT è nato per risolvere questo problema e trasformare l'atto di ricarica in un "rituale che fa battere il cuore". Abbiamo adottato una struttura in cui, scuotendo leggermente un blocco di ottone, le mine vengono espulse silenziosamente una ad una.

Un'agitazione, una mina. Un'altra agitazione, un'altra mina.
Vengono espulse solo le mine necessarie, in base al numero di scosse.

Abbiamo condensato in un'unica esperienza la presenza massiccia tipica dell'ottone e il comodo meccanismo di ricarica che il dispositivo offre.

Ecco il video di presentazione su YouTube

Caratteristiche del prodotto

Un blocco di ottone dalla presenza imponente. Ma non è solo un abbellimento. La ricarica fluida della mina, la pulizia che non sporca le dita e la portabilità. Prima di parlare di romanticismo, è innanzitutto un "accessorio di cancelleria facile da usare". Abbiamo perfezionato questa ovvietà senza alcun compromesso.

SEASAR DIJECT 芯ケース シルバーの構造と芯の補充方法(1本ずつ補充・まとめて補充)を示した解説図

Due aperture, una anteriore e una posteriore

Abbiamo previsto due diverse modalità di accesso: l'ugello superiore per alimentare la matita direttamente con le mine, e il tappo inferiore per l'inserimento e la rimozione di più mine alla volta.

Sia che vogliate ricaricare tutte le mine nuove o estrarne solo il numero necessario, potete scegliere la modalità più comoda in base alla situazione.

SEASAR DIJECT 芯ケース ブラックの先端からシャーペン芯が1本ずつ繰り出されている様子のクローズアップ

Ugelli a punta che estraggono un'anima da 0,5 mm alla volta

Inclinando leggermente la custodia, la mina appare all'estremità dell'ugello. Le mine da 0,5 mm e 0,7 mm vengono erogate una alla volta, mentre quelle di diametro inferiore a 0,4 mm vengono erogate in fasci di alcune mine, guidate senza intoppi nella posizione di prelievo.

*Guida per un'erogazione: 5 o più mine da 0,2 mm, 3-4 mine da 0,3 mm, 1-2 mine da 0,4 mm, 1 mina da 0,5 mm e 0,7 mm

*Sebbene le mine da 0,5 mm e 0,7 mm siano progettate per essere erogate una alla volta, in alcuni casi possono uscirne più di una per scossa. Se la quantità di mine rimanenti è bassa, mantenendo la punta rivolta verso il basso, potrebbero essere erogate due o più mine in successione.

SEASAR DIJECT 芯ケース ブラックを使用してシャーペンAeroへ芯を直接補充しているシーン

Alimentazione diretta della mina nella matita meccanica

Non è necessario toccare le mine con le dita. Le mine vengono introdotte nel serbatoio semplicemente inserendo direttamente l'ugello nella parte posteriore della matita portamine e scuotendo leggermente.

Il beccuccio affusolato consente di iniettare (Eject) le mine direttamente (Direct) senza toccarle, garantendo una ricarica igienica e veloce.

*Alcuni modelli di matite portamine potrebbero non essere compatibili con questo sistema.

SEASAR DIJECT 芯ケース ブラックの内部容量 複数の芯が収納されている様子

Caricare più mine contemporaneamente.

Il rifornimento del contenitore delle mine stesso avviene attraverso il tappo terminale. Basta aprire l'ampia apertura posteriore e versare le mine per portamine disponibili in commercio, mantenendole raggruppate, per completare la preparazione.

È possibile trasferire fino a circa 40 mine (nel caso di mine da 0,5 mm) in un unico passaggio, eliminando la necessità di inserirle una per una.

※Il numero massimo di circa 40 mine è una stima della capacità di contenimento. Se il contenitore è quasi pieno, l'alimentazione potrebbe diventare instabile; in tal caso, si prega di ridurre il numero di mine o di scuotere il contenitore più volte con piccoli movimenti, tenendolo con la punta rivolta verso il basso.

SEASAR DIJECT 芯ケース シルバーがレザーペンケースDUCTに収納されている使用イメージ

Corpo sottile con una capacità massima di circa 40 pezzi

Con un corpo sottile di soli 8 mm di diametro, può contenere circa 40 mine portamine (equivalenti a mine da 0,5 mm). Pur essendo sottile, ha una capacità sufficiente e la texture densa, tipica dell'ottone, conferisce una piacevole sensazione alla mano.

Le sue dimensioni lo rendono adatto ad essere inserito nelle tasche portamine del portapenne Duct, rendendolo facile da usare anche come set portatile.

*Il numero di mine che possono essere inserite varia a seconda del diametro della mina.

SEASAR DIJECT 芯ケース シルバーの精密なネジ切り加工のディテール

Difficile da rimuovere con O-ring

Sia l'ugello che il tappo terminale sono dotati di O-ring sulla filettatura. Questa caratteristica impedisce allentamenti dovuti a vibrazioni o al trasporto, evitando distacchi accidentali. È un accorgimento discreto che consente di trasportare il corpo compatto in tutta sicurezza.

Progettazione

Quanto romanticismo può essere racchiuso in un cilindro di ottone? Uno strumento semplicemente facile da usare, per quanto comodo, non diventa un oggetto che si desidera "usare a lungo". DIJECT non si è limitato alla funzionalità, ma ha puntato a un design che accumuli un piccolo affetto ogni volta che lo si tiene in mano.

SEASAR DIJECT 芯ケース ブラックの表面加工とマットな質感を強調したマクロ撮影

Un blocco di ottone che invita ad essere toccato con un desiderio puro

Nel momento in cui lo si tiene in mano, si percepisce un peso inaspettato data la sua forma snella. Il corpo, assemblato con parti di ottone spesse, è stato progettato privilegiando non la leggerezza, bensì la rigidità e la sensazione di essere "ben compattato".

Il suono quando lo si appoggia delicatamente sulla scrivania e la sensazione fredda che si trasmette alle dita aumentano silenziosamente il desiderio di possesso del proprietario e la presenza dell'oggetto come strumento.

レザーペンケースDUCTの上に置かれたSEASAR DIJECT 芯ケース ブラックとシルバーのライフスタイルカット

Silhouette slanciata che nasce da un cilindro essenziale

Il corpo principale mantiene una forma cilindrica diritta. Solo la giunzione del tappo e il bordo della punta presentano una sottile linea di spalla.

Questo leggero dislivello serve da guida per le dita quando si impugna l'oggetto, mentre visivamente affina il corpo e crea un contrasto tra la parte superiore e quella inferiore.

SEASAR DIJECT 芯ケースのキャップ側面に施された精密なロゴ刻印のディテール

Il logo SEASAR: discretamente presente

Il cappuccio del fusto presenta un'incisione laser e un logo dorato che sfrutta la texture del materiale in ottone.

L'incisione, meticolosa e delicata, comunica la qualità SEASAR con discrezione ma con certezza. Godetevi l'eleganza che risiede nei dettagli, tra le vostre mani.

SEASAR DIJECT 芯ケース ブラックとシルバーを分解し、レザーペンケースDUCTの上に並べたライフスタイルイメージ

Nero e argento: la scelta definitiva

Man mano che lo si usa, la vernice opaca si consuma e la base di ottone affiora nel modello "Black". Non si tratta di un deterioramento, ma del piacere dell'invecchiamento in cui l'oggetto si sviluppa nel suo colore unico. Al contrario, il modello "Silver" è accattivante per la sua nobile lucentezza simile a un gioiello e per la sua consistenza liscia che scivola sotto le dita. Mantiene la sua bellezza inalterata.

Il nero, che "approfondisce" nel tempo, o l'argento, che "brilla" per sempre? Qui abbiamo una scelta troppo lussuosa che scuoterà l'anima degli amanti della cancelleria.

SEASAR DIJECT 芯ケース 専用化粧箱 ブラックのパッケージデザイン

Per un utilizzo prolungato

DIJECT offre una garanzia del prodotto di un anno dalla data di consegna. Se un difetto viene riscontrato durante il periodo di garanzia, il prodotto verrà riparato o sostituito gratuitamente.

Inoltre, è possibile richiedere una riparazione a pagamento anche dopo la scadenza del periodo di garanzia o se il difetto non è coperto dalla garanzia.

Per i dettagli sulla copertura della garanzia, si prega di consultare la sezione relativa alla garanzia nei Termini di servizio.

DuctペンケースとAeroシャープペン

LINE ufficiale

Ti teniamo aggiornato con le ultime informazioni.

LINE ufficiale di SEASAR